国航面试常考广播词,赶快收藏

2023-04-11 15:24 编辑: Lily 来源: 上岸鸭公考

面试广播词想必大家要面试空乘是肯定有所了解的,但是小编在这里还是要提醒一下,平时多把广播词拿来练习,也是为了面试现场不出错、少出错做准备,一起看看吧。

起飞前

1.登机

女士们,先生们:(早上,下午,晚上)好!欢迎您选乘星空联盟成员中国国际航空公司

航班,您的座位号码位于行李架下方。请将您所有的手提行李存放在行李架上或您前面座椅下方。

找到座位的旅客请您尽快入座,以方便后面的旅客登机。谢谢!

1.BOARDING

Good(morning/afternoon/evening),Ladies and gentlemen,

We are honored to welcome you aboard Air China,a proud Star Alliance member.

Kindly store all your carry-on luggage securely in the overhead bins or under the seat in front of you.Please take your assigned seats as quickly as possible and leave the aisle clear for others to be seated.

We appreciate your cooperation.Thank you.

舱门关闭前的确认广播:

女士们,先生们:机门即将关闭,请所有旅客就坐,地面工作人员

请尽快离机。谢谢。

Ladies and gentlemen,

As we are about to close the cabin doors for departure,please take your seats as soon as possible.Ground staff please leave the aircraft.Thank you

欢迎词(关闭舱门广播)

女士们,先生们:(早上,下午,晚上)好!今天是节日,在此祝您节日快乐!

★始发站起飞

本次航班的机长和乘务长及全体机组成员,欢迎您选乘星空联盟成员中国国际航空公司

CA航班前往

★747-8机型执飞“飞跃经典,共享传奇”,您今天所乘坐的机型

是波音747-8飞机。

★中途起飞

本次航班的机长和乘务长及全体机组成员,欢迎您选乘星空联盟成员中国国际航空公司与航空公司代码共享的CA航班继续前往

我们非常高兴和所有凤凰知音贵宾再次相见,并欢迎更多旅客加入国航常旅客计划。

机门已经关闭,根据中国民航法规,为了避免干扰驾驶舱的飞行系统,请您现在关闭手机和其他便携式电子设备,包括带有飞行模式的手机。同时,禁止在飞行过程中使用(充电宝/锂电池移动电源)为电子设备充电,并确保充电宝电源处在关闭状态。

请注意:为保证您和他人的人身安全,一旦发生紧急情况,所有旅客必须严格听从机组人员的指挥,在应急撤离过程中禁止携带任何行李。

由于航班延误,影响了您的行程,我们深表歉意。

★适用于直接播放安全须知录像的航班我们即将为您播放安全须知录像,请留意收看。

祝愿您有一段愉快而舒适的旅程。谢谢!

Good(morning/afternoon/evening),

Ladies and gentlemen,as today is day,we‟d like to wish all of you a very Happy(/a very Merry Christmas).

★始发站起飞STATION OF ORIGIN

On behalf of captain Mr./Ms.,purser Mr./Ms.and our entire crew,we would like to welcome you aboard Star Alliance member AirChina,flight(code shared with)to_and.

★747-8机型执飞BOEING 747-8

The aircraft you are taking today is Boeing 747-8 Intercontinental.

★中途起飞TRANSIT STATION WITH JOINING

PASSENGERS

On behalf of captain Mr./Ms.,purser Mr./Ms.and our entire crew,we would like to welcome you aboard Star Alliance member AirChina,flight continuing on to_。(code shared with)

To our Phoenix Miles members,it‟s a pleasure to see you again and we are looking forward to inviting more passengers to join our frequent flyer program.

To avoid any interference with our flight systems,may we remind you that according to CAAC regulations,the use of mobile phones and other portable electronic devices is strictly prohibited.In addition,lithium battery chargers must be turned off and should not be used for the duration of this flight.

For your safety,always follow the instructions of our crew members and in the unlikely event of an emergency,do not carry any hand luggage with you during evacuation.

We greatly appreciated your patience and understanding during the waiting time.

★适用于直接播放安全须知录像的航班

For your safety,it is important to pay attention to the safety video,which will now be shown.

We wish you an enjoyable and comfortable experience onboard.Thank you.

以下节日需要广播节日祝福:

元旦(New Year‟s Day)

除夕(the New Year‟s Eve)

正月初一至初五(Spring Festival/ChineseNew Year)

元宵节(Lantern Festival)

五一劳动节(Labor Day)

端午节(Dragon Boat Festival)

国庆节(National Day)

感恩节(Thanksgiving Day)

圣诞节(Christmas):Merry Christmas

安全演示(有安全须知录像播放的航班使用)

女士们、先生们:你们好现在客舱乘务员向您介绍波音737-800型飞机应急出口的位置

Ladies and gentlemen,our flight attendants will now demonstrate the location of the emergency exits for this aircraft.

本架飞机共有个应急出口,分别位于前部、后部和中部(及上舱),请不要随意触动应急出口手柄。

There are emergency exits on this aircraft.

They are located in the front,the rear and the middle cabin.They are located in the front,the rear,the middle of the main cabin(and on the upper deck.)

Please don‟t touch the emergency operating handles unless specifically instructed by our crew members in emergency situations.

在客舱通道上及出口处有应急照明指示灯,在应急撤离时按指示路线撤离,撤离时禁止携带任何行李。

The emergency indication lights are located along the aisle and at the exits.In the unlikely event of

an evacuation,please follow the emergency indication lights to the nearest exit,and do not carry any hand luggage with you.

在您座椅口袋里备有安全须知卡,请尽早阅读。The safety instruction card is located in your seat pocket.please read it carefully.Thank you.

谢谢!(客舱乘务员鞠躬致意)为了您的安全,我们将为您播放安全须知录像,

请注意观看。

We will be showing the safety video and would like the next few minutes of your complete attention.

飞机推出后安全检查及口令

女士们,先生们:我们的飞机已经推出,准备起飞,请您系好安全

带,调直座椅靠背,放下座椅扶手,收起小桌板、脚踏板,打开遮光板,并确认手机处于关闭状态。

现在由乘务员进行客舱安全检查。谢谢。

注:

1)飞机推出后,做此广播。

2)此段广播已合并飞机推出后安全检查口令。

广播后,乘务组统一实施客舱安全检查。

3)飞机推出后安全检查及口令广播可暂时打断

《安全须知》录像的播放。

4.SAFETY CHECK AND COMMAND AFTER PUSHING BACK

Ladies and gentlemen,

As our aircraft is taxing into the runway for take-off,please put your seat back upright,secure your tray-table(and footrest)and put your armrests

down.Please make sure that your seatbelt is securely fastened,and your window shades are drawn up.All mobile phones must remain switched off at all times.

Flight attendants start safety check now.Thank you.

延误起飞

女士们,先生们:

很抱歉地通知您,由于天气原因,我们的航班将推迟起飞1小时左右。机组正在积极沟通起飞时间,航班延误给您的出行带来不便,我们再次向您表示歉意。请各位旅客在座位上休息等候,进一步的消息,我们会及时广播通知您。非常感谢您对我们工作的理解!

Ladies and gentlemen,

Our departure will be delayed by 1 hour due to badweather.

Our captain is actively communicating with the airtraffic tower regarding the departure time.We apologize for the delay andthank you for your understanding.

Kindly remain seated and we will keep you updated asmore information becomes available.

Thank you for your understanding.

延误着陆

女士们,先生们:

我们刚刚收到机长通知,由于天气原因,飞机暂时无法降落,本次航班将推迟落地30分钟,进一步的消息我们将及时通知您,感谢您的理解与配合。

Ladies and gentlemen,

The captain has advised us that due to bad weather,we are unable to land at the moment.Our plane is expected to arrive in about 30 minutes.We shall keep you updated.Thank you.

轻度颠簸,停止热饮服务

女士们,先生们:

由于受气流影响,请您回到座位上并系好安全带。请不要在客舱内来回走动,有小孩的旅客请照顾好您的孩子。

我们将暂时停止热饮服务,直到天气好转。

为了您的安全,在颠簸期间,卫生间暂停使用,正在使用卫生间的旅客请扶好把手。

谢谢!

Ladies and gentlemen,

Because of turbulence,please return to your seats and fasten your seatbelts.Kindly do not walk around in the cabin.

We will be suspending hot drink service until the aircraft is clear of turbulence.

For your own safety,lavatories should not be used at this time.Passengers currently using lavatories should hold the handle firmly.

Please take care of your children and check their seatbelts are securely fastened.

Thank you for your cooperation.

中度以上颠簸,暂停服务

女士们,先生们:

由于受气流影响,请您回到座位上、或就近入座并系好安全带。请不要在客舱内来回走动,有小孩的乘客请照顾好您的孩子。

为了您的安全,在颠簸期间,卫生间暂停使用,正在使用卫生间的旅客请扶好把手。

由于乘务员需要留在座位上,我们即将停止服务直到天气好转。在此期间,我们无法回应您的呼叫,请您谅解。在颠簸平稳后,会立即为您提供服务。

谢谢!

Ladies and gentlemen,

Because of turbulence,please return to your seats and fasten your seatbelts.Kindly do not walk around in the cabin and do take care of your children.

For your own safety,lavatories should not be used at this time.Passengers currently using lavatories should hold the handle firmly.

Please take care of your children and check their seatbelts are securely fastened.

As flight attendants are required to be seated,we shall be suspending cabin service until the aircraft is clear of turbulence.Thank you for your cooperation.

安全演示

女士们、先生们,你们好

现在客舱乘务员向您介绍B-737飞机应急出口位置。

Ladies and gentlemen,our flight attendants will now demonstrate the location of the emergency exits for this B-737 aircraft.

本架飞机共有8个应急出口,分别位于前部、后部和中部,请不要随意触动应急出口手柄。

There are 8 emergency exits on this aircraft.They are located in the front,the rear and the middle cabin.Please don’t touch the emergency operating handles unless specifically instructed by our crew members in emergency situations.

在客舱通道上及出口处有应急照明指示灯,在应急撤离时按指示路线撤离,撤离时禁止携带任何行李。

The emergency indication lights are located along the aisle and at the exits.In the unlikely event of an evacuation,please follow the emergency indication lights to the nearest exit,and do not carry any hand luggage with you.

在您座椅口袋里备有安全须知卡,请尽早阅读。

The safety instruction card is located in your seat pocket.Please read it carefully.

为了您的安全,我们将为您播放安全须知录像,请注意观看。

We will be showing the safety video and would like the next few minutes of your complete attention.Thank you.

国内终点着陆

女士们、先生们:

欢迎您来到北京首都国际机场。

机舱外的温度30摄氏度,86华氏度。

飞机还将滑行一段距离,请您继续留在座位上并系好安全带,保持您的手机处于关闭状态,直到安全带指示灯熄灭。

全体机组成员再次感谢您选乘星空联盟成员中国国际航空公司的航班。我们很荣幸与您共同度过了一段愉快的旅程,期待与您再次相会。

祝您在北京愉快,再见!

Ladies and gentlemen,

We have just landed at Beijing capital international airport.The ground temperature is 30 degrees Celsius or 86 degrees Fahrenheit.

Kindly remain seated with your seat-belt fastened and keep your mobile phones switched off until the seatbelt sign goes off.

It’s been our pleasure to serve you on this flight.

Thank you for flying with Star Alliance member Air China flight.We look forward to seeing you again in the near future.

Have a nice day in Beijing.

Good-bye!

下机

女士们,先生们:

飞机已经停稳,请小心打开行李架,带好您的全部手提物品下机,包括您的手机、电脑、贵重物品、衣物及旅行证件,并再次确认您的座椅上、座椅口袋中以及头顶上方的行李架内没有遗留任何个人物品。稍后,我们将开启前登机门,请您下机时注意脚下台阶。谢谢!

Ladies and Gentlemen,

The aircraft has come to a complete stop.Please take all your personal belongings when you leave the aircraft.Please double check your seat,seat pocket and the overhead bins.

We’ll open the front door,please mind your step when you disembark.Thank you!

图片

Y舱开餐前广播词

女士们,先生们:

为了让您品尝到更多美食,我们每十天为您推出全新的菜品,希望您能喜欢。

今天我们将为您提供晚餐,主菜的种类有鸡肉米饭和牛肉面。由于每种主菜数量有限,可能无法满足您的首选,希望能得到您的谅解。同时还将为您提供冷热饮料。为了方便您和他人用餐,请放下小桌板,调直座椅靠背。祝您用餐愉快!

Ladies and gentlemen,

In order to diversify your dining experience onboard,we update our inflight menu in every ten days.

We will be serving dinner soon.Today,we offer choices of chicken rice and beef noddle.

However,due to the limited quantity of each selection,we apologize and appreciate your understanding if your choice of meal is not available.

Meanwhile,we will offer you cold and hot drinks.For your convenience,please put down your tray table and return your seat back to the upright position.

Thank you!

以上就是小编搜集到的关于国航面试常考广播词的本期全部内容了,希望可以对大家有所帮助,国企招聘的更多精彩资讯高顿教育将会为各位考生实时更新发布,想了解更多最新内容的小伙伴们赶快转发收藏吧。

职位搜索
立即查询
备考工具
CopyRight © 2006-2024 上岸鸭公考 www.gwy.com All Right Reserved